Feeds

Spanish struggle to control spelling of 'WhatsApp'

Wasap? Linguistic anarchy, that's guasap

The Power of One Brief: Top reasons to choose HP BladeSystem

Spanish is an accommodating lingo, as the recent influx of tech and net-related Anglicisms attests, but these foreign invaders often prove challenging for Castillian orthography.

The general line of attack is to adapt spelling in accordance with local custom where necessary, so while "chat", as in chatear (to chat), requires no rejigging, to post on Twitter becomes tuitear.

The latter demonstrates one way of dealing with the unfamiliar English "w", but the letter becomes more challenging when it's at the start of a word. That's proved to be the case with WhatsApp, the infernal messaging service currently gripping the Iberian peninsula in its hypnotic vice.

It occurred to me the other day I didn't know how to write WhatsApp in Spanish, so I attempted to unglue a merrily WhatsApping group of Spaniards from their mobiles long enough to get their opinion.

In reply to the verbal request "Escribe WhatsApp sin pensarlo"* ("Write WhatsApp without thinking about it"), I got the breathtaking responses "whatapp", watsapp", "whassap", "wasap", "watsapp", "wabsat", "guasap" and "guasa".

While it looks improbable, the cunning "gu" for "w" ruse is not unknown, hence güisqui (whiskey) and jalogüin (Halloween). Indeed, further research into WhatsApp showed that while the official line (initially indicated back in January) is it should be written wasap, guasap is "permissable". Interestingly, the plural is wasaps or guasaps.

So now we know, and two of my chums were right on the money, albeit without being entirely certain.

My next challenge is to determine the gender of the internet. In this examination of "Spanish gender assignment in computer and Internet related loanwords", we find that it's sometimes masculine, "servicios gratuitos del Internet", and sometime feminine, "Internet ilimitada las 24 hrs".

In fact, to avoid the issue altogether, Spanish speakers use internet "almost exclusively with no indication of gender, most often preceded by a preposition (por, en, de, con, a, desde, hacia), or by nothing at all", for example: "Lo vi en internet" ("I saw it on the internet")

However, if using the synonym web for internet, it'd be "Lo vi en la web", where web is feminine by the process of metonymic gender assignment from the underlying Spanish equivalent la red ("the web").

Fascinating stuff, I'm sure you'll agree, and since it's Friday, I'm off to mull the matter further in my local hostelry with the use of a resoundingly feminine word of fixed spelling: cerveza. Cheers. ®

Bootnote

*Inevitably, one wag wrote: "Whatsapp sin pensarlo."

Eight steps to building an HP BladeSystem

More from The Register

next story
NSA man: 'Tell me about your Turkish connections'
Spooks ask Dabbsy to suggest a nice hotel with pool
Carlos: Slim your working week to just three days of toil
'Midas World' vision suggests you retire later, watch more tellie and buy more stuff
Motorist 'thought car had caught fire' as Adele track came on stereo
'FIRE' caption on dashboard prompts dunderheaded hard shoulder halt
Yahoo! Japan! launches! service! for! the! dead!
If you're reading this email, I am no longer alive
Plucky Rockall podule man back on (proper) dry land
Bold, barmy Brit adventurer Nick Hancock escapes North Atlantic islet
Russia sends SEX-CRAZED GECKOS to SPAAAAACE!
In space... no one can hear you're green...
Brit Rockall adventurer poised to quit islet
Occupation records broken, champagne corks popped
Accused! Yahoo! exec! SUES! her! accuser!, says! sex! harassment! never! happened!
Allegations were for 'financial gain', countersuit claims
prev story

Whitepapers

Top three mobile application threats
Prevent sensitive data leakage over insecure channels or stolen mobile devices.
Implementing global e-invoicing with guaranteed legal certainty
Explaining the role local tax compliance plays in successful supply chain management and e-business and how leading global brands are addressing this.
Boost IT visibility and business value
How building a great service catalog relieves pressure points and demonstrates the value of IT service management.
Designing a Defense for Mobile Applications
Learn about the various considerations for defending mobile applications - from the application architecture itself to the myriad testing technologies.
Build a business case: developing custom apps
Learn how to maximize the value of custom applications by accelerating and simplifying their development.