Feeds

Babbling net software sparks international incident

Translation engine insults Dutch Consulate

Build a business case: developing custom apps

Updated A word of advice: Never use an online translation engine to communicate with the Dutch Foreign Minister.

Last weekend, a group of Israeli journalists used a translation engine in sending an email message to the Dutch Consulate in Tel Aviv. They wanted to discuss an upcoming visit to The Netherlands for a seminar on Dutch politics, but they ended up asking the minister several nonsensical questions about his mother.

"Helloh bud, Enclosed five of the questions in honor of the foreign minister: The mother your visit in Israel is a sleep to the favor or to the bed your mind on the conflict are Israeli Palestinian, and on relational Israel Holland," the email began, before making several more references to the minister's mum.

According to The Jerusalem Post, the Dutch Foreign Ministry is on the verge of filing a formal complaint against the journalists - and canceling their trip to The Netherlands.

The Israeli Foreign Ministry isn't too happy either. "How could this email possibly have been sent? These journalists have sparked a major, major incident," said an Israeli official. "Sure he can't understand many of the questions, because the English is so bad. But he is being asked about the sleeping arrangements of his mother!"

Meanwhile, the journalists say they're too embarrassed to make the trip.

Apparently, one of the journalists is pretty good with English, and that's what he used to arrange the trip in the first place. But when the Dutch Consulate asked for a list of questions the group might be asking during the seminar, this lone English speaker was indisposed.

So another journalist typed up some questions in his native Hebrew and used an online translation tool to translate them into English. And the tool spat out some babble.

The Jerusalem Post claims that the journalists used the popular translation engine Babel Fish, but this appears to be incorrect. Babel Fish doesn't handle Hebrew. One reader tells us that the hacks used Babylon (www.babylon.com), though this has yet to be verified.

The chief problem was that the engine was unable to distinguish between "ha'im," the Hebrew word for "if," and "ha'ima," the word for mother. But there may be a reason for that. Here's the lowdown from one Hebrew-speaking Reg reader:

While "ha'ima" is indeed *a* word for 'the mother', it is not spelled the same as "ha'im". It has an extra letter on the end. However, "ha'em", which also means "the mother" is spelled identically to "ha'im" when one is writing without vowel points, as is always the case when typing.

So the translation engine can be forgiven. But not the journalists. ®

(18:23 GMT) Our source for this article, The Jerusalem Post, reported that Babel Fish was the translation software used. We have since learned that JP was wrong, so we have changed this article to correct our mistake. Apologies all around, especially to Babel Fish.

Build a business case: developing custom apps

More from The Register

next story
NO MORE ALL CAPS and other pleasures of Visual Studio 14
Unpicking a packed preview that breaks down ASP.NET
KDE releases ice-cream coloured Plasma 5 just in time for summer
Melty but refreshing - popular rival to Mint's Cinnamon's still a work in progress
Leaked Windows Phone 8.1 Update specs tease details of Nokia's next mobes
New screen sizes, dual SIMs, voice over LTE, and more
Secure microkernel that uses maths to be 'bug free' goes open source
Hacker-repelling, drone-protecting code will soon be yours to tweak as you see fit
Mozilla keeps its Beard, hopes anti-gay marriage troubles are now over
Plenty on new CEO's todo list – starting with Firefox's slipping grasp
Apple: We'll unleash OS X Yosemite beta on the MASSES on 24 July
Starting today, regular fanbois will be guinea pigs, it tells Reg
HIDDEN packet sniffer spy tech in MILLIONS of iPhones, iPads – expert
Don't panic though – Apple's backdoor is not wide open to all, guru tells us
prev story

Whitepapers

Implementing global e-invoicing with guaranteed legal certainty
Explaining the role local tax compliance plays in successful supply chain management and e-business and how leading global brands are addressing this.
Consolidation: The Foundation for IT Business Transformation
In this whitepaper learn how effective consolidation of IT and business resources can enable multiple, meaningful business benefits.
Backing up Big Data
Solving backup challenges and “protect everything from everywhere,” as we move into the era of big data management and the adoption of BYOD.
Boost IT visibility and business value
How building a great service catalog relieves pressure points and demonstrates the value of IT service management.
Why and how to choose the right cloud vendor
The benefits of cloud-based storage in your processes. Eliminate onsite, disk-based backup and archiving in favor of cloud-based data protection.