Feeds

The American-speaker's guide to Proper English

Pukka lingo, Blighty style

  • alert
  • submit to reddit

Internet Security Threat Report 2014

We regularly receive missives from representatives of our American readership politely requesting clarification of the highly esoteric and colourful language for which El Reg is rightly famous - especially when our US brethren are confronted with terms such as "boffin", "blagger", "slag", "cobblers" or "prat".

Here's a recent email which demonstrates the problem:

Hi. I'm not sure if you are the right person I should be e-mailing, so if not, I would appreciate it if you either forward this to the appropriate party or reply with the correct email that I should send this to.

I am an American and I enjoy The Register. My only problem with your site is that I don't know a lot of your slang, i.e., bespoke, chav, bourses, etc. I usually look in the dictionary or Google the slang if I can't determine its definition by its context. I think a lot of Americans would enjoy your site more it you linked the distinctly British or European words to a dictionary so us "New World'ers" could more easily understand their meanings.

Even if you don't, much thanks to you and all of your fellow employees for the excellent source of tech-related news.

Signed,

Avid Reader in the U.S. of A.

Well, we can't see what the problem is with "bespoke" (made-to-measure) - unless they don't have tailors on the other side of the Pond. Of course, "bourse" is a French word, so the less said about that the better. We take your point about "chav", however, and have done a bit of trawling to see if we could find any online resources to help out our linguistically-impoverished colonial cousins.

First up, we have a rather useful compendium of Anglicisms from effingpot.com. Revelations include the fact that "throw a wobbler" means to lose one's rag, "off his trolley" indicates that the subject is completely rat-arsed and/or bonkers and that "pissed" actually equals "totally bladdered" and not (pay attention at the back there) "annoyed".

With us so far? Lovely jubbly.

Our second resource is a tasty interactive Flash animation which offers spoken British translations of everyday phrases. So, "I believe what you just said is untrue" is correctly rendered as "What a load of old bollocks", while the currently useful "It is very cold" emerges as "It's cold enough to freeze the bollocks off a brass monkey".

Pukka. We here at Vulture Central are currently mooting the introduction of our own online glossary, but in the meantime can thoroughly recommend both of the above as basic primers. So, until we finally sort our arse from our elbow - which could take donkey's years - readers are advised to have a shufti, gen up and get it sussed and sorted in the lingo department. ®

Related stories

The Ziff-Davis Guide To Britishers (and other foreigners)
You don't know your ass from your elbow
Forget Cockney and Popney, here comes Chipney
Beware Greeks bearing Greeklish
The color of irony

Internet Security Threat Report 2014

More from The Register

next story
Holy vintage vehicles! Earliest known official Batmobile goes on sale
Riddle me this: are you prepared to pay US$180k?
'Open source just means big companies can steal your code.' O RLY?
Plus: Flame of the Week returns, for one night only!
Hey, you, PHONE-FACE! Kickstarter in-car mobe mount will EMBED your phone into your MUG
Stick it on the steering wheel and wait for the airbag to fire
NEWSFLASH: It's time to ditch dullard Facebook chums
Everything hot in tech, courtesy of avian anchor Regina Eggbert
'It is comforting to know where your data centres are.' UK.GOV does NOT
Plus: Anons are 'wannabes', KKK says, before being pwned
Criticism of Uber's journo-Data Analytics plan is an Attack on DIGITAL FREEDOM
First they came for Emil – and I'm damn well SPEAKING OUT
Bible THUMP: Good Book beats Darwin to most influential tome title
Folio Society crowns fittest of surviving volumes
U wot? Silicon Roundabout set to become Silicon U-BEND
Crap-spouting London upstarts to get permanent road closure
prev story

Whitepapers

Why and how to choose the right cloud vendor
The benefits of cloud-based storage in your processes. Eliminate onsite, disk-based backup and archiving in favor of cloud-based data protection.
A strategic approach to identity relationship management
ForgeRock commissioned Forrester to evaluate companies’ IAM practices and requirements when it comes to customer-facing scenarios versus employee-facing ones.
Reg Reader Research: SaaS based Email and Office Productivity Tools
Read this Reg reader report which provides advice and guidance for SMBs towards the use of SaaS based email and Office productivity tools.
Mitigating web security risk with SSL certificates
Web-based systems are essential tools for running business processes and delivering services to customers.
Storage capacity and performance optimization at Mizuno USA
Mizuno USA turn to Tegile storage technology to solve both their SAN and backup issues.